Magyarul is megtanult a Google Translate élőképet fordító funkciója


Komoly frissítést kapott a Google népszerű fordító alkalmazása, a Google Translate. Mostantól magyar nyelven is elérhető a World Lens névre keresztelt funkció, ami nagy segítséget nyújthat mind a magyar utazóknak, mind a magyarul nem beszélő turistáknak a tájékozódásban.


A funkció már január óta használható, de most a kezdeti 7 nyelv mellé további 19-el bővült a kínálat.

De mi is az a World Lens? A funkció az idegen nyelvterületeken való tájékozódást hivatott segíteni. A okostelefonok kameráját használja fel, és ha írást lát akkor azt a mi saját nyelvünkre dekódolja, késleltetés nélkül.

Ehhez nekünk nem kell mást csinálunk, mint beállítani a lefordítandó szöveg nyelvét, és azt, hogy milyen nyelvre szeretnénk fordítani, majd elindítani a szolgáltatást, és már fordítja is a talált szöveget, élőben a kamerán keresztül, akár internetkapcsolat nélkül is.

Ez az élő fordítás viszont sajnos egyelőre csak magyar-angol , angol-magyar fordtásra képes, nem választhatunk más nyelvet a magyar mellé. De akkor se búslakodjunk, ha például egy hosszabb német szöveget szeretnénk lefordítani, de nincs kedvünk beírogatni az egészet, hiszen az alkalmazással a fényképen keresztüli fordítás is lehetséges, és ez 35 nyelven tud tolmácsolni.

A Google fordító beszélgetés funkciója is sokat fejlődött aminek segítségével, csak be kell diktálnunk a lefordítandó szöveget és a készülék azonnal az előre kiválaszott nyelvre fordítja az elhangzottakat, sőt még hangosan el is mondja a beszélgetőpartnerünknek. Azt ígérik, hogy rosszabb internetkapcsolat mellett is sokkal gördülékenyebben zökkenőmentesen fog működni ez a funkció is.

 

(beszeljukmac.com)

Figyelem! A tartalom legalább 2 éve nem frissült! Előfordulhat, hogy a képek nem megfelelően jelennek meg.

Copyright © 2023 Trans-Europe Zrt. Minden jog fenntartva.
linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram